ID:   00001209

FECHA:   1 / 11 / 1906

LUGAR:  

REMITENTES:  

DESTINATARIOS:  

PERSONAS NOMBRADAS:   ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;

MATERIAS:   ; ; ; ; ; ; ;

RESUMEN:

Cubas habla a G. del problema del cobro de los derechos de autor de Navarro Ledesma por su padre (suegro de Cubas). Y sobre todo del teatro inglés, extensamente.   

TRANSCRIPCIÓN:

Newcastle on Lyne.

1º de noviembre 1096

Maestro queridísimo: toda mi gratitud por su bondadosa carta.

No veo claro el medio de redactar el documento que pide la Sociedad de Autores siendo como es mi suegro el único y universal heredero según la ley. Como este no puede salir de casa por sus achaques, ni conviene que cobre suma alguna, es por lo que yo proponía que cobrase los derechos mi cuñado, firmando el recibo “a nombre de los o del heredero”. Si expuesta la dificultad, insisten en que se envíe el documento, estoy dispuesto a hacerlo, por más que, repito, será renunciar a un derecho que no tenemos.

Soy yo, mi querido don Ben, quien tiene hambre verdadera de ver a V. y de sentir el calor de su insustituible amistad. Por desgracia es muy difícil que yo vuelva a Madrid: el único medio sería obtener el ascenso en el Ministerio y esto requeriría mucha fuerza. ¿Cómo está V. con D. Pío?, ¿podría usted recomendarle mi ascenso en el Ministerio, (donde hay ahora, precisamente, una vacante de Cónsul de 1ª clase) o en cualquiera otra residencia medianamente decente? Si no a Gullón, ¿podría V. mover a López Domínguez? Le incluyo una carta de Gullón a Pepe Herrero, quien ha tenido la bondad de recomendarme: se la mando para que vea que el Ministro de Estado no está mal impresionado en favor mío.

Le dije a Constantino que le buscase a V. una Revue des Deux Mondes de julio o agosto que trae un artículo de Emilio Olivier sobre la revolución del 68, que acaso le pudiera interesar a V. Por cierto que me he topado aquí con un libro de la época escrito por un inglés que sirvió a las órdenes de Zumalacárregui que le hubiera sido a V. utilísimo para su Episodio por los datos que da sobe el “héroe”, su gente y sus campañas, ¿se lo mando?

Hace meses dieron aquí la versión inglesa de “La maison”, el fusilamiento indigno del gigantesco “Abuelo”: tuvo poco éxito, y la compañía era de décimo orden. Este público de los teatros sigue siendo el mejor y el peor del mundo: el mejor, por lo fácil si no ancho de sus tragaderas, el peor, por lo mismo que distingue poco.  Los teatros de Londres viven en su mayoría de arreglos desleídos y atenuados del francés. Dos autores mandan alguna fuerza: G. B. Shaw y Pinero. Shaw está ahora de moda en Londres, después de muchos años de lucha. Es un irlandés ibseniano, wagneriano, nietzquiano [sic], radicalísimo en política, y con un talento real, brillante y que perturba a estos hijos metódicos y rutinarios de la nebulosa Albión. Su obra “Mrs. Warren´s Profession” fue prohibida por inmoral el año pasado en Nueva York. En provincias no lo representan y en Londres el gran público no va a oírle.

Pinero es, como V. sabe un homme de theatre, ancien acteur, mezcla de Dumas , hijo, y Augier, sin l´ecriture[sic] artiste de ambos. Su última obra “His house in order” lleva más de 100 representaciones y supongo que la verán Vds. pronto traducida por la Comedia o el Español.  En uno de esos teatros es de temer que fusilen pronto también “The Walls of Jericho” comedia de sociedad, a lo Ohnet, de un autor nuevo, Sutro, que sólo ha dado esa vez en el clavo y que sigue las huellas de Pinero.

Shakespeare no gusta a la gran masa: Forbes Robertson, su mejor intérprete, está en América. Tree, un actor mediocre, lo representa con un lujo escénico extraordinario pero con poco espíritu clásico; Benson, en cambio, lo representa muy pobremente, pero con cierto respeto y constancia que lo hacen simpático.

Adiós mi querido don Benito. Afectos a toda esa querida familia: los mejores recuerdos de mis mujeres, ¡cuatro, entre chicas y grandes!, y un apretado abrazo de su agradecido y viejo amigo

Pepe Cubas

NOTAS:

Papel de luto.
Carta mecanografiada.