ID:   00000189

FECHA:   15 / 9 / 1910

LUGAR:  

REMITENTES:  

DESTINATARIOS:  

PERSONAS NOMBRADAS:   ; ; ; ; ; ; ;

MATERIAS:   ; ; ; ; ; ;

RESUMEN:

Mary Alcalá Galiano escribe a Galdós en nombre de su marido y en el suyo propio. Le reprocha la tardanza en darles noticias de él y le pide que se interese por lograr el traslado de los restos de Antonio Alcalá Galiano al Pabellón de Hombres ilustres. También le insinúa se interesarse por la situación del elos, que al parecer van a ir destinados a Túnez.

TRANSCRIPCIÓN:

Lisboa 15 de septiembre de 1910 Mi siempre querido aunque ingrato amigo. Muchas son las quejas [subrayado] que tenemos contra Vd señor Don Benito por el abandono absoluto en que nos tiene, por haberse hecho republicano [subrayado] sin mi permiso, por nunca, entre sus muchos asuntos literarios históricos haber hecho nada para ilustrar el glorioso nombre de Torrijos!!! ¿Es poca la lista de agravios?, pues va Vd. a hacer ahora completa reparación de los mencionados crímenes para merecer nuestra absolución. Y voy al grano. Como veo que es Vd. Presidente de la Comisión para conmemorar el Centenario de las Cortes de Cádiz, es Vd. sin duda alguna el personaje hecho expreso y sur commande para lo que nos interesa. Varias veces se ha pedido en el Senado y se ha prometido trasladar los restos de Don Antonio Alcalá Galiano y Fernández de Villavicencio al Panteón de los hombres ilustres, pero cayeron los cinematográficos gobiernos de Silvela, Villaverde, Azcárraga, Moret, López Domínguez, Vega de Armijo, y con ellos el compromiso de ocuparse en el tal traslado. Ahora, el momento en que van a celebrar el Centenario de las Cortes de Cádiz parece muy indicado para lograr el cumplimiento de esa promesa y cuanto antes [subrayado], pues nos escriben de un lado para otro que las galerías del sepulcro de don Antonio se derrumbaron hace tiempo, y que de no trasladar inmediatamente [subrayado] sus restos que estos se tirarán a la fosa común. El cementerio donde se halla enterrado es San Luis según nos aseguran y las familias de aquel cementerio ya están trasladando los cadáveres de su familia. Creo mi querido amigo que al buen entendedor... y que por todos [subrayado] conceptos se ha de apresurar sin perder un día a lograr del Ministerio (supongo [subrayado] de la Gobernación, si no es de Fomento) la inmediata orden de traslado a Atocha de los restos del célebre gaditano y... tal es mi confianza en Vd., a pesar de los crímenes a que aludo, que le doy en armonía con mi indolente perezoso Pepe las anticipadas gracias más expresivas por esa nueva prueba de su amistad. Suya siempre y de todo corazón Un abrazo de Pepe Mary ¿No puede Vd. lograr algo [subrayado] para los descendientes de esos famosos gaditanos? Parece que vamos a Túnez [subrayado] yy emnto) t

NOTAS:

Entre el documento 0178 (versos de Alcalá Galiano a Galdós) y este 0189, han mediado 20 registros de cuartillas con dibujos varios Siete de ellas están dedicadas a Galdós por Alcalá Galiano, por lo que es de suponer que todos ellos se deban al lápiz-pluma de José Alcalá Galiano.