ID:   00000058

FECHA:   13 / 11 / 1885

LUGAR:  

REMITENTES:  

DESTINATARIOS:  

PERSONAS NOMBRADAS:   ; ; ; ; ;

MATERIAS:   ; ;

RESUMEN:
Alas habla a Galdós de sus proyectos novelísticos, de sus expectativas como crítico literario y como autor. Emite juicios sobre una creación reciente y sus críticos.

TRANSCRIPCIÓN:

Oviedo – 13 de Noviembre – 1885

Sr. Don Benito Pérez Galdós

Mi querido amigo: tanto como /me/ agradan y envanecen los pliegos que Vd. me manda llenos de escritura cuneiforme, me disgusta que Vd. se crea obligado a gastar tanto tiempo en escribirme, molestándose y perdiendo las horas q[ue] pudiera emplear en cosa de sus libros. Es claro que yo me chupo los dedos de gusto con sus cartas, y que cuanto más largas mejor; pero me remuerde la conciencia; no merezco yo que Pérez Galdós gaste tanto tiempo conmigo, al menos por escrito.
Como Vd. me habla en su última de la Regenta [subrayado] otra vez, aunque la historia ya es vieja vuelvo también a ella. Me parece inútil emplear aquí retórica para decirle si me llega o no al alma lo q[ue] Vd. dice de mi libro. Para mí es Vd., además del primer novelista español, una de las personas de más gusto. Figúrese por consiguiente si me halagarán sus elogios y si haré caso de sus censuras, que sólo pecan de ser poco fuertes y pocas. En definitiva, y para no hablar /más/ de esto: no estoy descontento de mi primer ensayo de novela por lo que se refiere al éxito, así /respecto/ del público grande como del público escogido. ¡Ojalá estuviese tan contento de mis facultades! Me tiento la ropa... interior..., y dudo, dudo mucho que haya en mí la madera de un novelista. —No sé qué pensar. Ni Vd. ni Pereda, ni Giner ni otros y otras que me animan son capaces de adulaciones, y sin embargo... ¿Tendrá más razón y más sinceridad Armando que me elogió un poco el primer tomo, y del segundo no me dijo una palabra[?]. Y r. i. p. la Regenta.
Sí, he leído la novela de Suárez Bravo y he escrito ya en tres periódicos (El Globo, El Madrid Cómico y la Ilustración Ibérica) ¡seis artículos! contra ese disparate escandaloso. No puede Vd. figurarse cosa peor. ¿Y Bremón [subrayado] que la elogia en el Liberal? ¡Majadero! Hoy me escribe Castelar diciendo q[ue] el jueves no se atrevió a ir a la Academia por miedo de que se lo elogiaran las lechuzas que premiaron a don  Ceferino. El escándalo sería mayúsculo si aquí hubiese verdadero ambiente para la vida literaria. —Y— a propósito de esto ¿qué es de ese periódico u órgano? —Ya sabe Vd., que me tiene, con el mayor entusiasmo, a su disposición para todo lo que sirva.
Es casi seguro que a principios de año entraré a colaborar regularmente (y con sueldo) en el Globo. Aunque ahora escribo en él con entera libertad no me parecería bien trabajar de balde indefinidamente; pero una vez establecida la colaboración constante, oficial, por decirlo así, es otra cosa, y me batiré lo mejor que pueda por nuestra causa.
Del Globo me escriben que cuentan conmigo para dar empuje al periódico y que sólo esperan a poder arreglar ciertos asuntos económicos, para poder ofrecerme condiciones honrosas. Añaden que esto será para fin de año y me ruegan que no adquiera compromiso q[ue] pudiera obligarme a no entrar en El Globo — De modo que por eso digo q[ue] es casi seguro. Este periódico ya es de bastante circulación.
Pero esto no sería incompatible con seguir a Vd. a dónde Vd. quiera.
¿Qué tiene Vd. entre manos o entre ceja y ceja?
Pereda me escribe q[ue] tiene la idea de una “novela fina”...
Armando trabaja también en una cosa larga, pero no sé lo que es.
Yo... por dinero baila el perro. Estoy haciendo un buñuelo humorístico-sentimental para la Revista de España; cosa pequeña que después publicaré aparte. También ando en tratos con Fe para una novela, no muy larga. ¡Líbreme Dios de larguezas! [subrayado] —Pero no tengo entusiasmo. Repito lo dicho... dudo si sirvo.
Escríbame cuando buenamente pueda, pero no dude que para mí sus cartas son días de fiesta.
Su apasionado amigo que le quiere mucho

Leopoldo Alas –cr-